英耽译文组

如果大家无法通过文中路牌下载电子书,可选择以下几种方式下载:
1、直接点击译文组微博或小网站,即可找到你的最爱(简单粗暴;
2、复制该页面链接至手机浏览器,点击路牌下载;
3、登录老福特的电脑端进入该文页面,点击路牌下载。
如果以上三种方法都无法帮助大家,请及时告知我们。
在此祝各位食用愉快(づ ̄3 ̄)づ╭❤~

英耽译文|硬派社交法则-13-Ⅰ(by Ashlyn Kane,Morgan James)

Hard Feelings

暂译:猴精没头脑与社恐不高兴


by Ashlyn Kane & Morgan James

Translated by @张橙子呀密州出猎

Beta’d by @瓦片砸不碎




阅读本章


前文合集

 


本汉化内容为爱好者自学英语练习作业,仅供学习参考。

更多英耽及宅腐资讯请关注汉化者微博@英耽译文组

英耽译文|硬派社交法则-12-Ⅳ(by Ashlyn Kane,Morgan James)

Hard Feelings

暂译:猴精没头脑与社恐不高兴


by Ashlyn Kane & Morgan James

Translated by @张橙子呀密州出猎

Beta’d by @瓦片砸不碎




阅读本章


前文合集

 


本汉化内容为爱好者自学英语练习作业,仅供学习参考。

更多英耽及宅腐资讯请关注汉化者微博@英耽译文组

英耽译文|硬派社交法则-12-Ⅲ(by Ashlyn Kane,Morgan James)

Hard Feelings

暂译:猴精没头脑与社恐不高兴


by Ashlyn Kane & Morgan James

Translated by @张橙子呀密州出猎

Beta’d by @瓦片砸不碎




阅读本章


前文合集

 


本汉化内容为爱好者自学英语练习作业,仅供学习参考。

更多英耽及宅腐资讯请关注汉化者微博@英耽译文组

英耽译文|硬派社交法则-12-Ⅱ(by Ashlyn Kane,Morgan James)

Hard Feelings

暂译:猴精没头脑与社恐不高兴


by Ashlyn Kane & Morgan James

Translated by @张橙子呀密州出猎

Beta’d by @瓦片砸不碎




阅读本章


前文合集

 


本汉化内容为爱好者自学英语练习作业,仅供学习参考。

更多英耽及宅腐资讯请关注汉化者微博@英耽译文组

英耽译文|硬派社交法则-12-Ⅰ(by Ashlyn Kane,Morgan James)

Hard Feelings

暂译:猴精没头脑与社恐不高兴


by Ashlyn Kane & Morgan James

Translated by @张橙子呀密州出猎

Beta’d by @瓦片砸不碎




阅读本章


前文合集

 


本汉化内容为爱好者自学英语练习作业,仅供学习参考。

更多英耽及宅腐资讯请关注汉化者微博@英耽译文组

英耽译文|硬派社交法则-11-Ⅱ(by Ashlyn Kane,Morgan James)

Hard Feelings

暂译:猴精没头脑与社恐不高兴


by Ashlyn Kane & Morgan James

Translated by @张橙子呀密州出猎

Beta’d by @瓦片砸不碎




阅读本章


前文合集

 


本汉化内容为爱好者自学英语练习作业,仅供学习参考。

更多英耽及宅腐资讯请关注汉化者微博@英耽译文组

英耽译文|硬派社交法则-11-Ⅰ(by Ashlyn Kane,Morgan James)

Hard Feelings

暂译:猴精没头脑与社恐不高兴


by Ashlyn Kane & Morgan James

Translated by @张橙子呀密州出猎

Beta’d by @瓦片砸不碎




阅读本章


前文合集

 


本汉化内容为爱好者自学英语练习作业,仅供学习参考。

更多英耽及宅腐资讯请关注汉化者微博@英耽译文组

英耽译文|硬派社交法则-10-Ⅱ(by Ashlyn Kane,Morgan James)

Hard Feelings

暂译:猴精没头脑与社恐不高兴


by Ashlyn Kane & Morgan James

Translated by @张橙子呀密州出猎

Beta’d by @瓦片砸不碎




阅读本章


前文合集

 


本汉化内容为爱好者自学英语练习作业,仅供学习参考。

更多英耽及宅腐资讯请关注汉化者微博@英耽译文组

英耽译文|硬派社交法则-10-Ⅰ(by Ashlyn Kane,Morgan James)

Hard Feelings

暂译:猴精没头脑与社恐不高兴


by Ashlyn Kane & Morgan James

Translated by @张橙子呀密州出猎

Beta’d by @瓦片砸不碎




阅读本章


前文合集

 


本汉化内容为爱好者自学英语练习作业,仅供学习参考。

更多英耽及宅腐资讯请关注汉化者微博@英耽译文组

英耽译文|硬派社交法则-9-Ⅱ(by Ashlyn Kane,Morgan James)

Hard Feelings

暂译:猴精没头脑与社恐不高兴


by Ashlyn Kane & Morgan James

Translated by @张橙子呀密州出猎

Beta’d by @瓦片砸不碎




阅读本章


前文合集

 


本汉化内容为爱好者自学英语练习作业,仅供学习参考。

更多英耽及宅腐资讯请关注汉化者微博@英耽译文组